-
Milhaud - Rilke -
Pays,
arrêté à mi-chemin
Pays,
arrêté à mi-chemin entre la terre et les cieux,
aux
voies d'eau et d'airain, doux et dur, jeune et vieux,
Comme
une offrande levée vers d'accueillantes mains,
beau
pays achevé chaud comme le pain!
Rose
de lumière
[rose
de lumière, un mur qui s’effrite]
Mais,
sur la pente de la colline, cette fêlure qui, haute,
hésite
dans son geste de Proserpine
beaucoup
d'ombre entre sans doute dans la sève de cette vigne:
et
ce trop de clarté qui trépigne au-dessus d'elle, trompe la
route.
L'année
tourne
L'année
tourne autour du pivot de la constance paysanne;
La
Vierge et Sainte Anne disent chacune leur mot.
D'autres
paroles s'ajoutent plus anciennes encor,
elles
bénissent toutes et de la terre sort
cette
verdure soumise qui par un long effort,
donne
la grappe prise entre nous et les morts.
Sancta
Maria
Sancta
Maria quæ Christum peperisti Virginei sine labe pudoris.
Volve
serenos volve.
Tu
Maris tu midi refulgens Stella, tu decus Paradisi.
Tu
rosa vernans pudicissima Virgo & lilium suave.
Bonum
est te amare. Quæ non sinis perire.
O
virgo benedicta duc nos ad gloriam regni coelestis.
|
-
Poulenc - Eluard -
A
peine défigurée
Adieu
tristesse, bonjour tristesse
Tu
es inscrite dans les lignes du plafond
Tu
es inscrite dans les yeux que j’aime.
Les
lèvres te dénoncent par un sourire.
Puissance
de l’amour.
Comme
un monstre sans corps.
Tristesse,
beau visage.
La
blanche neige
Les
anges, les anges dans le ciel
L'un
est vêtu en officier, L'un est vêtu en cuisinier
Les
autres chantent Et les autres chantent
Bel
officier couleur du ciel
Le
printemps longtemps après Noël
Te
médailleras d'un beau soleil
Le
cuisinier plume les oies. Ah!
Ah!
tombe neige, tombe et que n'ai-je
Ma
bien-aimée entre mes bras.
Tollite
hostias
Tollite
hostias et adorate Dominum in atrio sancto ejus.
Laetentur
coeli, et exultet terra quoniam venit.
Alleluia.
Alleluia.
Alleluia.
Alleluia. Alleluia. Alleluia. Alleluia. Alleluia.
Laetentur
coeli, et exultet terra quoniam venit.
Alleluia.
Alleluia.
*
|